Бегство в Египет

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Бегство в Египет от Джотто ди Бондоне (1304-1306, Капелла Скровеньи , Падуя )

Бегство в Египет история рассказывается в Евангелии от Матфея ( Матфея 2:13 - 23 ) и в Новом Завете апокрифов . Вскоре после визита волхвов Иосифу во сне явился ангел, который велел ему бежать в Египет с Марией и младенцем Иисусом, так как царь Ирод будет искать ребенка, чтобы убить его. Этот эпизод часто показан в искусстве, как заключительный эпизод Рождества Иисуса в искусстве , и был общим компонентом в циклах Жизни Богородицы, а также Жизни Христа.. В рамках повествовательной традиции культовое изображение « Отдыха на пути в Египет » развилось после XIV века.

Евангелие от Матфея [ править ]

Фра Бартоломео , Отдых на пути в Египет , ок. 1500 ( Пиенца )
Печать полета в Египет. Сделано Йоханнесом Вириксом. [1]

Бегство от Ирода [ править ]

Когда волхвы пришли искать Иисуса, они отправились к Ироду Великому в Иерусалим, чтобы спросить, где найти новорожденного «Царя Иудейского». Ирод стал параноиком, что ребенок будет угрожать его престолу, и попытался убить его ( 2: 1–8 ). Ирод инициировал Избиение младенцев в надежде убить ребенка ( Матфея 2:16 - Матфея 2:18 ). Но ангел явился Иосифу во сне и предупредил его взять Иисуса и его мать в Египет ( Матфея 2:13 ).

Египет был логичным местом , чтобы найти убежище, как это было вне владениях царя Ирода, но и Египет , и Иудея были частью Римской империи , связаны прибрежной дороге , известной как « путь моря », [2] решений Путешествовать между ними легко и относительно безопасно.

Возвращение из Египта [ править ]

Возвращение Святого Семейства из Египта по Якоба Иорданса (ок. 1616)

Через некоторое время святое семейство вернулось из Египта. В тексте говорится, что Ирод умер. Считается, что Ирод умер в 4 г. до н.э., и хотя Матфей не упоминает, как именно, еврейский историк Иосиф живо рассказывает о кровавой смерти.

Земля, в которую возвращается святое семейство, определяется как Иуда , единственное место во всем Новом Завете, где Иуда действует как географическое описание всей Иудеи и Галилеи ( Матфея 2:20 ), а не относится к собранию религиозных люди или еврейский народ в целом. Однако они описываются как первоначально вернувшиеся в Иудею, хотя, обнаружив, что Архелай стал новым царем, вместо этого отправились в Галилею. Исторически Архелай был настолько жестоким и агрессивным царем, что в 6 году нашей эры он был свергнут римлянами в ответ на жалобы населения. Галилеей правил гораздо более спокойный царь,Ирод Антипа , и есть исторические свидетельства того, что Галилея стала убежищем для тех, кто бежал от железного правления Архелая. [ необходима цитата ]

Пророчество Осии [ править ]

Матфея 2:15 цитирует Осию 11: 1 как пророческое исполнение, исполнившееся при возвращении Иосифа, Марии и Иисуса из Египта:

«... и из Египта Я позвал сына Моего».

Использование Матфеем Осии 11: 1 объясняется несколькими способами. Подход sensus plenior утверждает, что текст Осии содержит значение, задуманное Богом и признанное Матфеем, но неизвестное Осии. Типологическое чтение интерпретирует исполнение , как найденные в национальной истории Израиля и прообразном выполнении, которые содержатся в личной истории Иисуса. Типологическое толкование Матфея также можно увидеть в его использовании Исаии 7:14 и 9: 1 и Иеремии 31:15 . Таким образом, согласно католической учебной Библии Игнатия, "Осия 11.1 указывает на Исход, когда« первенец »Бога (Исх. 4:22), Израиль, был освобожден из рабства при угнетающем фараоне. Матфей видит, что этот текст также указывает вперед, когда Иисус, вечный первенец - рожденный Сын (Рим. 8:29), избавлен от тирана Ирода и позже выведен из Египта (2:21) ». [3] Точно так же в «Православном исследовании Библии» говорится, что цитата из Осии 11.1 «относится сначала к выводу Израиля из плена. В Ветхом Завете« сын »может относиться ко всему народу Израиля. Здесь Иисус исполняет это призвание как истинным Сыном Божьим, вышедшим из Египта. [4] Англиканский ученый Н.Т. Райтуказал, что «повествование показывает несколько точек соприкосновения с традициями исхода и изгнания, где младенчество Иисуса повторяет новый исход и конец изгнания , делая его еще более истинным представителем Израиля». [5]

Бегство в Египет , Джентиле да Фабриано (1423 г.)

Другое прочтение пророческого заявления Осии состоит в том, что в нем говорится только о том, что Бог вызывал народ Израиля из Египта во время Исхода , ссылаясь на Израиль как на сына Бога в соответствии с заявлением Моисея фараону:

«Израиль - мой первенец; отпусти сына моего, чтобы он служил мне» ( Исход 4: 22–23 ).

Масора читает мой сын , в то время как Септуагинт читает его сын или его ребенок ; [6] следует отдавать предпочтение масоретскому тексту, поскольку единственное число созвучно другим словам, которые присутствуют в единственном числе в Осии 11: 1 и со ссылкой на Исход 4: 22–23. Чтение Септуагинты можно объяснить тем, что оно соответствует множественному числу в Осии 11: 2 , они и они .

Историчность [ править ]

Евангелие от Луки не пересказывать эту историю, вместо того, чтобы в отношении , что Святое семейство пришло в храм в Иерусалиме, а потом домой в Назарет. [7] Последователи семинара «Иисус», таким образом, приходят к выводу, что рассказы о рождении и младенчестве Луки и Матфея являются сфабрикованными. [8] [9] Тема Матфея - сравнение Иисуса с Моисеем для иудейской аудитории, и «Бегство в Египет» иллюстрирует именно эту тему. [10]

Что касается рассказа Матфея о младенчестве, британский ученый 20-го века Уильям Нил сказал, что «когда мы смотрим под увлекательный поэтический декор, мы сталкиваемся лицом к лицу с весьма вероятной историей ... Смерть Ирода и причина, по которой они поселились в Галилее по возвращении, помимо информации Луки о том, что Назарет был их домом, также являются косвенно вероятными ». [11]

В своем комментарии на Матфея в Anchor Bible Series , WF Олбрайт и состояние CS Манна , что «нет никаких оснований сомневаться в историчности истории полета семьи в Египет. Ветхий Завет изобилует ссылками на отдельных лиц и семей , которые эмигрируют в Египет в бегстве либо от преследований, либо от мести, либо от экономического давления ». [12]

Внебиблейские рассказы [ править ]

Христос успокаивает драконов . Джованни Баттиста Лучини (1680-81)

Кристиан [ править ]

Эта история подробно описана в «Евангелиях младенчества» новозаветных апокрифов, где, например, пальмы склоняются перед младенцем Иисусом , Иисус укрощает драконов, звери пустыни воздают ему дань уважения и встречаются с двумя разбойниками, которые позже будет распят вместе с Иисусом. [13] [14] В этих более поздних рассказах к семье присоединилась Саломея как кормилица Иисуса. Эти истории того времени в Египте были особенно важны для Коптской церкви , которая базируется в Египте, и по всему Египту есть множество церквей и святынь, отмечающих места, где останавливалась семья. Самым важным из них является церковь Абу Сергиса., который утверждает, что построен на том месте, где у семьи был дом.

Один из самых обширных и влиятельных рассказов о бегстве в восточном христианстве появляется в Евангелии от Псевдо-Матфея , возможно, седьмого века , в котором Мария, уставшая от солнечного тепла, отдыхала под пальмой. Затем младенец Иисус чудесным образом наклонил пальму, чтобы дать Марии свои плоды, и выпустил из своих корней источник, чтобы наполнять ее водой. [15]

Мусульманин [ править ]

Коран не включает в себя традиции Бегство в Египет, хотя сура XXIII , 50 , вероятно , может ссылаться на него: «И мы сделали сына Марйам и его матери признак; и мы заставили их пребывать на возвышенности, полной тишины и орошаемой источниками ». Однако его рассказ о рождении Иисуса очень похож на рассказ о Полете в Евангелии от Псевдо-Матфея : Мария рожает, опираясь на ствол финиковой пальмы, которая чудесным образом дает ей финики и ручей. Поэтому считается, что одна традиция чем-то обязана другой. [16] [17]

Многие более поздние мусульманские писатели о жизни Иисуса передавали истории о Бегстве в Египет. Яркие примеры включают Абу Истах аль-Тахлаби , чей « Аракис аль-маджалис фи Шишах аль-анбийах» , рассказ о жизнях пророков, сообщает о бегстве с последующим пребыванием в Египте на двенадцать лет; и « История пророков и царей» аль-Табари . [18]

В искусстве [ править ]

Бегство в Египет (вверху), изображенное на Высоком кресте Луны , Ирландия (10 век)

«Бегство в Египет» было популярным сюжетом в искусстве: Мария с младенцем на осле во главе с Иосифом заимствовала старую иконографию редкого византийского путешествия в Вифлеем . Тем не менее Иосиф иногда держит ребенка на плечах. [19] Примерно до 1525 года он обычно составлял часть большого цикла, будь то Рождества , Жизни Христа или Жизни Богородицы .

Русская икона "Бегство в Египет"; в нижней части изображены египетские идолы, чудесным образом падающие перед Иисусом и разбитые (17 век).

Начиная с 15 века в Нидерландах и далее небиблейский сюжет о Святом Семействе, отдыхающем в путешествии, Отдых на пути в Египет стал популярным, а к концу 16 века, возможно, более распространенным, чем оригинальная путешествующая семья. Семью часто сопровождали ангелы, и на более ранних изображениях иногда был мальчик постарше, который может представлять Иакова, брата Господа , интерпретируемого как сын Иосифа от предыдущего брака. [20]

Фон этих сцен обычно (до тех пор, пока Трентский собор не усилил эти дополнения к Священным Писаниям) включал в себя ряд апокрифических чудес и давал возможность для зарождающегося жанра пейзажной живописи . В « Чуде с кукурузой» преследующие воины допрашивали крестьян, спрашивая, когда Святое Семейство проходило мимо. Крестьяне правдиво сказали, что это было, когда они сеяли семена пшеницы ; однако пшеница чудесным образом выросла в полную высоту. В чуде идолаязыческая статуя упала с постамента, когда мимо проходил младенец Иисус, и из пустыни хлынул источник (первоначально раздельный, но часто объединенный). В других, менее известных легендах, группа грабителей отказалась от своего плана ограбить путешественников, и финиковая пальма наклонилась, чтобы позволить им сорвать плод. [21]

В течение 16 века, по мере роста интереса к пейзажной живописи , этот предмет стал популярным как отдельный предмет для картин, часто с маленькими фигурами в большом пейзаже. Этот предмет был особенно популярен среди немецких художников-романтиков , а позже в 19 веке был одним из многих новозаветных сюжетов, которые поддались востоковедной трактовке. Необычно то, что художник 18-го века Джанбаттиста Тьеполо создал целую серию офортов с 24 сценами полета, большинство из которых просто показывает разные виды путешествий Святого Семейства. [22]

Бегство в Египет , Генри Оссава Таннер , 1923 г.

Сюжет, происходящий после прибытия в Египет, - встреча младенца Иисуса с его двоюродным братом, младенцем Иоанном Крестителем , который, согласно легенде, был спасен из Вифлеема перед резней архангелом Уриилом и присоединился к Святому семейству в Египте. . Эта встреча двух Святых Детей должна была быть написана многими художниками в период Возрождения после того, как была популяризирована Леонардо да Винчи, а затем Рафаэлем с такими работами, как « Дева в скалах» Леонардо .

«Бегство в Египет» было любимой темой Генри Оссавы Таннера , изображая тайное уклонение Святого Семейства от убийц царя Ирода (Матфея 2: 12–14). В нем Таннер выражает свою чувствительность к вопросам личной свободы, бегства от преследований и миграции афроамериканцев с Юга на Север. [23]

Две пьесы из средневекового цикла Ордо Рахилис содержат рассказ о бегстве в Египет, а одна из пьес Флери содержит единственное драматическое изображение возвращения из Египта.

Оратория L'enfance du Christ (1854) французского композитора Гектора Берлиоза рассказывает о событиях из сна Ирода и его встречи с волхвами через предупреждение ангелов и бегство в Египет до прибытия Святого Семейства в Саис.

Die Flucht nach Ägypten , Карл Шпицвег , 1875–1879

Назаряне, Назарет и Назореи [ править ]

Фонтан в Назарете , предположительно использовавшийся Святым Семейством (фотография, 1917 г.)

В то время как Лука считает, что семья Иисуса была родом из города Назарета , семья Матфея переезжает туда, опасаясь Архелая, который правил в Иудее вместо своего отца Ирода . Назарет , ныне город, не упоминается ни в Ветхом Завете, ни в Иосифа Флавия, ни в раввинских источниках [24], хотя многие христианские библейские археологи , такие как евангелист и египтолог Кеннет Китчен , заявляют, что они вполне уверены в существовании деревни в этом районе. во времена Иисуса. [25] Кларк отмечает, что Назарет находится к северу от того места, где находится большой город Сепфорис.был расположен. В то время Сепфорис был в значительной степени разрушен в результате насилия, последовавшего за смертью Ирода Великого , и восстанавливался Иродом Антипой , поэтому Кларк предполагает, что это могло рассматриваться как хороший источник работы для плотника Джозефа.

Трудность с краткой цитатой, которую он будет называть назареянином, заключается в том, что она нигде не встречается в Ветхом Завете или в любом другом дошедшем до нас источнике. Наиболее близким известным проход Судей 13: 5 , где из Самсона он говорит ребенок должен быть Назир жет , где назореем был прообразом специфика религиозного аскета. То, что Назорей и Назарет так похожи по названию, в то время как Назарет не упоминается ни в одном другом источнике до тех пор, пока не были написаны Евангелия, и что этот отрывок почти параллелен одному о рождении героя, который был Назореем, привело многих предположить, что у Матфея изначально Иисус был назореем, но он был изменен на Назарянин, изобретая место, названноеНазарет , когда аскетические требования начали противоречить более поздним религиозным обрядам. Библеист RT France отвергает это объяснение, заявляя, что Иисус не был назореем, и заявляя, что он никогда не описывался как таковой. [ необходима цитата ]

Другая теория состоит в том, что она основана на пророчестве из Исаии 11: 1 , в котором говорится, что выйдет жезл из стебля Иессея , и ветвь вырастет из его корней: - по- еврейски ветвь - נצר (netzer ) . Жреческий клан «нетзеритов», возможно, поселился в месте, которое стало известно как Нецерет / Назарет. Баргил Пикснер [26] в своей работе «С Иисусом через Галилею» говорит, что титул Назарянин, данный Иисусу, относится не столько к его родному городу, сколько к его царскому происхождению. Хотя эта игра слов бессмысленна при переводе на греческийИгра слов на иврите известна в Евангелии от Матфея, что подчеркивает мнение, что некоторые части этого Евангелия изначально были написаны на иврите.

Отдых на пути в Египет , Лукас Кранах Старший (1504 г.)

Христианские традиции, связанные с бегством в Египет [ править ]

Бегство в Египет - одна из семи скорбей Марии .

Местная французская традиция гласит, что святой Афродизий , египетский святой, которого почитали как первого епископа Безье , был тем человеком, который укрыл Святое Семейство, когда они бежали в Египет. [27]

В коптском христианстве также считается, что святое семейство посетило многие районы Египта, в том числе Мустуруд (где сейчас находится церковь Девы Марии), Вади-эль-Натрун (в котором есть четыре больших монастыря) и Старый Каир [28 ] наряду с Farama , Тель Basta, Samanoud, Bilbais , Samalout , Maadi , Матарийя [29] и Asiut среди других. [30] Также существует традиция, что Святое Семейство посетило коптский Каир и остановилось на месте церкви Святых Сергия и Вакха (Абу Серга)[31] и место, гдесейчас стоит Церковь Пресвятой Богородицы (Вавилон Эль-Дараг) . В Аль-Махарийе , тогда в Гелиополисе, а теперь в части Каира, есть платан (и прилегающая часовня), который представляет собой посадку 1672 года, заменяющую более раннее дерево, под которым, как говорят, отдыхала Мария, или, в некоторых версиях, спрятанное от преследователей в полый ствол, а набожные пауки закрыли вход плотной паутиной. [32]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "De vlucht naar Egypt" . lib.ugent.be . Проверено 2 октября 2020 .
  2. Фон Хаген, Виктор В. Дороги, ведущие в Рим, опубликованные Weidenfeld & Nicolson 1967 . п. 106.
  3. ^ Игнатий Католическое Изучение Библия, Новый Завет (2010). Сан-Франциско: Игнатиус Пресс. п. 9. ISBN 978-1586174842 
  4. Православная Библия (2008). Нэшвилл: Томас Нельсон. п. 1268. ISBN 978-0718003593 
  5. ^ Райт, NT и Майкл Ф. Берд (2019). Новый Завет в его мире . Лондон: SPCK; Гранд-Рапидс: Зондерван Академик. п. 590. ISBN 978-0310499305 
  6. ^ Брентон в Септуагинте Перевод Осии 11 , доступ4 декабря 2016
  7. ^ Лк 2, v 22-40
  8. ^ Функ, Роберт В. и Иисус семинар . Деяния Иисуса: поиск подлинных деяний Иисуса. Харпер, Сан-Франциско, 1998. «Мэтью», стр. 129–270.
  9. ^ Функ, Роберт В. и Иисус семинар . Деяния Иисуса: поиск подлинных деяний Иисуса. Харпер, Сан-Франциско. 1998. "Люк", стр. 267–364.
  10. ^ Харрис, Стивен Л. , Понимание Библии. Пало-Альто: Мэйфилд. 1985. «Мэтью», стр. 272–285.
  11. ^ Нил, Уильям (1962). Библейский комментарий Харпера . Нью-Йорк: Харпер и Роу. п. 336.
  12. ^ Олбрайт, WF ; Манн, CS (1971). Мэтью . Якорная Библия. 26 . п. 17. ISBN 978-0-3850-8658-5.
  13. ^ Первое Младенчество Евангелие от Иисуса. Глава VIII
  14. ^ Евангелие Псевдо-Матфей в Гностическом обществе библиотеки христианских апокрифах и раннехристианской литературе
  15. ^ Мустафа Akyol, Исламский Иисус: Как Царь Иудейский стал пророком мусульман (НьюЙорк: ПрессСентМартина, 2017), стр 114-15..
  16. AJ Wensinck и Penelope C. Johnstone, «Марьям», в Encyclopaedia of Islam, Second Edition , ed. П. Бирман, Th. Бианкис, CE Bosworth, E. van Donzel, WP Heinrichs. Консультация онлайн 30 сентября 2018 г. doi : 10.1163 / 1573-3912_islam_COM_0692 , ISBN 9789004161214 . 
  17. ^ Мустафа Akyol, Исламский Иисус: Как Царь Иудейский стал пророком мусульман (НьюЙорк: ПрессСентМартина, 2017), стр 114-16..
  18. ^ Oddbjørn Leirvik, Образы Иисуса Христа в исламе , второе изд (London: Continuum, 2010), стр 59, 64..
  19. ^ Terrier Aliferis, L., "Joseph christophore dans la Fuite en Egypte", Zeitschrift für Kunstgeschichte , 2016 г.
  20. ^ Эта тема возникает только во второй половине четырнадцатого века. В некоторых православных традициях старший мальчик - это тот, кто защищает Иосифа от «пастыря-искусителя» в главной сцене Рождества. Г. Шиллер, Иконография христианского искусства, Vol. I , 1971 (английский перевод с немецкого), Lund Humphries, London, p. 124, ISBN 0-85331-270-2 . 
  21. Шиллер: 117–123. Случай с финиковой пальмой также упоминается в Коране . Существуют две разные легенды о падающих статуях: одна связана с прибытием семьи в египетский город Сотина, а другая обычно изображается на открытой местности. Иногда показаны оба.
  22. ^ Каталог как Баудите ди Vesme н.ука 1-27 (с три пластины фронтисписат.д.)
  23. Бегство в Египет , Генри Оссава Таннер, Метрополитен-музей
  24. Перейти ↑ Perkins, P. (1996). Назарет. В PJ Achtemeier (Ed.), The HarperCollins Bible Dictionary, стр. 741–742. Сан-Франциско: HarperCollins. ISBN 0-06-060037-3 . 
  25. Galilee. Архивировано 9 мая 2006 г. в Wayback Machine .
  26. ^ Баргил Пикснер
  27. ^ Святой Афродизиус - католический Интернет
  28. JW Meri, W. Ende, Nelly van Doorn-Harder, Houari Touati, Abdulaziz Sachedina, Th. Zarcone, M. Gaborieau, R. Seesemann и S. Reese, «Ziyāra», в Encyclopaedia of Islam, Second Edition , под редакцией P. Bearman, Th. Бианкис, CE Bosworth, E. van Donzel, WP Heinrichs. Консультация онлайн 30 сентября 2018 г. doi : 10.1163 / 1573-3912_islam_COM_1390 ISBN 9789004161214 . 
  29. ^ Египет Путешественник
  30. Сент-Мэри Монс
  31. Коптский Каир. Архивировано 14 декабря 2007 г. в Wayback Machine.
  32. ^ Категория общего пользования ; туристическая информация

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Олбрайт, У. Ф. и К. С. Манн. "Мэтью." Библейская серия "Якорь" . Нью-Йорк: Doubleday & Company, 1971.
  • Браун, Раймонд Э. Рождение Мессии: комментарий к рассказам о младенчестве у Матфея и Луки . Нью-Йорк: Даблдей; Лондон: Г. Чепмен, 1977. Обновленное изд. 1993 г.
  • Кларк, Ховард В. Евангелие от Матфея и его читатели: историческое введение в Первое Евангелие. Блумингтон: Издательство Индианского университета, 2003.
  • Франция, RT Евангелие от Матфея: введение и комментарий. Лестер: Межвузовский, 1985.
  • Франция, RT «Формульные цитаты из Матфея 2 и проблема коммуникации». Исследования Нового Завета. Vol. 27, 1981.
  • Габра, Гавдат (ред.). Будь там: Путешествие Святого Семейства в Египте. Каир и Нью-Йорк: Американский университет в Каире Press, 2001.
  • Гоулдер, доктор медицины Мидраш и лекция в Евангелии от Матфея . Лондон: СПКК, 1974.
  • Гандри, Роберт Х. Мэтью Комментарий к его литературному и богословскому искусству. Гранд-Рапидс: Издательство Уильям Б. Эрдманс, 1982.
  • Джонс, Александр. Евангелие от Матфея. Лондон: Джеффри Чепмен, 1965.
  • Швейцер, Эдуард . Хорошие новости от Матфея. Атланта: John Knox Press, 1975

Внешние ссылки [ править ]

Бегство в Египет
Перед визитом
мудрецов

События Нового Завета
Преемник
резни невинных